admin at ubuntu-l10n-id

Asked by Mahyuddin Susanto

hello..

Admin at Ubuntu Indonesian Translators [1] (maybe) need a rest for a long time. many people can't translate Ubuntu-package into Indonesia language because we just suggesting translation and can't reviewed. and many people can't extended membership at this team, so many people (at my country) just have pending status membership. i think from this case indonesian translation can be slowly
please add someone else to be admin

thanks!

[0] https://edge.launchpad.net/~imtheface
[1] https://edge.launchpad.net/~ubuntu-l10n-id

Question information

Language:
English Edit question
Status:
Solved
For:
Launchpad itself Edit question
Assignee:
No assignee Edit question
Solved by:
Mahyuddin Susanto
Solved:
Last query:
Last reply:
Revision history for this message
Jeroen T. Vermeulen (jtv) said :
#1

Arne, can you do anything for these people?

Revision history for this message
Arne Goetje (arnegoetje) said :
#2

I have contacted the team administrator to resolve this issue.

Revision history for this message
Mahyuddin Susanto (udienz) said :
#3

answered by admin ubuntu-l10n-id? or still no answer?

Revision history for this message
Christian Reis (kiko) said :
#4

Have you contacted the team admin directly, Mahyuddin?

Revision history for this message
Mahyuddin Susanto (udienz) said :
#5

Cristian, I'm is official member at Ubuntu-id [1] (at my country called Ubuntu Indonesia Foundation).

Revision history for this message
Christian Reis (kiko) said :
#6

Hmmm. So who are https://edge.launchpad.net/~yoseph2001 and https://edge.launchpad.net/~imtheface then?

Do you understand the impact of adding more people to a translation team, in particular the requirements for experience with software translation and quality control?

Revision history for this message
Christian Reis (kiko) said :
#7

If you can get other team members to vouch for you I will be more confident in your application.

Revision history for this message
Christian Reis (kiko) said :
#8

(But it sounds like it's the right thing to do -- I just want to make sure other people approve of you being a team admin, if that's what you are asking me to do.)

Revision history for this message
Mahyuddin Susanto (udienz) said :
#9

both people currently inactive, hm... maybe you can talk to Belutz [0] he is Ubuntu-id Leader. Yes, i'm understood with quality of translation, but currently just four person can make translation. i have contacted both admin but no answer till today [1].

[0] https://edge.launchpad.net/~belutz
[1]
from Mahyuddin Susanto <email address hidden>
to <email address hidden>,
<email address hidden>,
<email address hidden>
date Fri, Feb 22, 2008 at 2:50 PM
subject Re: Your membership in ubuntu-l10n-id is about to expire
mailed-by gmail.com

hide details Feb 22

2008/2/22, Ubuntu Indonesian Translators <email address hidden>:
- Hide quoted text -
> Hello Mahyuddin Susanto,
>
> On 2008-02-29, seven days from now, your membership
> in the Ubuntu Indonesian Translators (ubuntu-l10n-id) Launchpad team
> is due to expire.
> <https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-id>
>
> To prevent this membership from expiring, you should get in touch
> with one of the team's administrators:
> Andy Apdhani (imtheface) <https://launchpad.net/~imtheface>
> Mark Yoseph (yoseph2001) <https://launchpad.net/~yoseph2001>
>
> If your membership does expire, we'll send you one more message to let
> you know it's happened.
>
> Thanks for using Launchpad!
>
!ping...
perpanjang bos...

Revision history for this message
Mahyuddin Susanto (udienz) said :
#10

thanks cristian, I've been forward this news to maillinglist [1]

[1] http://groups.google.com/group/id-ubuntu

Revision history for this message
Christian Reis (kiko) said :
#11

I've made you admin of the team. Please read Matthew East's excellent
summary of why proper management of a translation team is key in
ensuring Ubuntu translation quality:

    https://lists.ubuntu.com/archives/loco-contacts/2006-April/000257.html

I'll be having this written up into proper documentation very soon.
Thanks!
--
Christian Robottom Reis | http://async.com.br/~kiko/ | [+55 16] 3376 0125